هاینریش هاینه, Heinrich Heine

 بد بکردی کاری شرم آور و خصمان       که من کردم داستان وز مردمان پنهان 

به دریای خروشان من شدم قایق سوار      شنیدند ماهیان داستان تو ساکت و گوشوار

غمی سنگین بشد فرمانروا بر دریاها      تحمل سلب شد از ماهیان رفتند تا اقیانوسها

بخشکی کس نداند وز کردۀ شرم آورت      ولی اقیانوسها دانند وزکرده ونام شرم آورت

ماهر قلم زد این داستان عاشقان را           ولی هینه بود استاد قلم این داستان را

***

Wie schändlich du gehandelt

Ich hab es den Menschen verhehlet,

Und bin hinausgefahren aufs Meer

Und hab es den Fischen erzählet.

 

Ich lass dir den guten Namen

Nur auf dem festen Lande;

Aber im ganzen Ozean

Weiß man von deiner Schande.

Heinrich Heine (1797-1856)
Advertisements

About this entry